Join Our Team And Make A Career Supporting Our Community

We Serve Deaf, Hard of Hearing and Hearing communities in the Philadelphia tri-state area.

DHCC creates, advocates for and expands accessible opportunities



We share a common vision – to make a difference for the communities in which we live and work. We work hard, have fun, and reward our employees for their outstanding contributions. 

Current Openings

  • Hearing Interpreters - Ongoing
  • Deaf Interpreters - Ongoing

Interpreters

We are always looking for qualified Deaf and Hearing ASL Interpreters To begin the process, interested parties should review the following information on the application process below.

Please note that for Deaf Interpreters to be qualified to apply, applicants must be fluent in ASL and English, and have done the professional training to learn the process and ethics of interpreting.

If you meet the requirements and wish to apply, please fill out the form below. Should you have any further questions, please contact the Interpreting Referral Department (IRD) at (610) 604-0452 or email us here.

Requirements to become DHCC Interpreter*:

DHCC is now requiring that all subcontracted interpreters have the following information.

*Pre-certified interpreters MUST pass the NIC written exam before applying. Proof of passing NIC written exam, skill evaluations from other sources, ITP evaluations, etc. It is recommended that all pre-certified interpreting candidates work with a mentor prior to screening.

**Please note, Child Abuse Clearances and Criminal Record Check must be updated on an annual basis. Please comply with your insurance and registrations expiration dates.

Certified Deaf Interpreter

  • CDI certification with the Registry Interpreters for the Deaf (RID)
  • Education and/or Equivalent Work Experience – Community College graduate, preferably with an AA degree or minimum 2 year completion of BA program and/or equivalent combination of professional work experience and higher education.
  • Experience – 75 hours of interpreting experience as a working interpreter with no more than 25 hours earned as part of a recognized mentorship or internship.
  • Code of Ethics Training – a minimum of 8 hours of training with a certified interpreter who is a recognized trainer on this topic.
  • Training RE: Role and Function of an interpreter – 8 hours of training with a certified interpreter who is a recognized trainer on this topic.
  • Other Interpreter Training Workshops or Courses – 16 hours of other interpreter training.
  • Observation – Observation of 3 different Deaf interpreters in 3 different assignments at least 1 hour each.

Non-Certified Deaf Interpreter

  • Education and/or Equivalent Work Experience – Community College graduate, preferably with an AA degree or minimum 2 year completion of BA program and/or equivalent combination of professional work experience and higher education.
  • Experience – 75 hours of interpreting experience as a working interpreter or as part of a recognized mentorship or internship or a combination of both with at least 20 hours as a working interpreter.
  • Code of Ethics Training – a minimum of 8 hours of training with a certified interpreter who is a recognized trainer on this topic.
  • Training RE: Role and Function of an interpreter – 8 hours of training with a certified interpreter who is a recognized trainer on this topic.
  • Other Interpreter Training Workshops or Courses – 16 hours of other interpreter training.

Interpreter Application Process

After reviewing the application and references, a decision is made about next step. The candidate may have an initial phone interview with the Interpreter Referral Department (IRD) Manager to determine eligibility.

  • Pre-certified – If ready, the candidate is offered a date and time for an interview and screening.
  • Not certified - If ready, is offered date and time for the screening.
  • Certified – May require on the job evaluation or proceed to sign up.


For the initial phone interview, please be prepared with the following:

  • Certification
  • Education
  • Experience
  • Availability
Review of Application and Reference Check
Screening
  • Scheduling – Screenings are scheduled Monday to Friday, 9 to 5. Screenings for after-hours may be arranged with the IRD Manager or Executive Director.
  • Cost – DHCC incurs the entire cost of the screenings and candidates are asked to confirm screening at least 7 full days ahead.
  • Screeners – One (or more) certified interpreter(s), who may be Deaf or hearing, to evaluate the screening.
  • Screening – There are three components to the screening:
    • Ethics Interview: Evaluates the candidate’s ability to handle ethical dilemmas by presenting hypothetical situations for candidate’s response.
    • Interpreting Evaluation: There are two parts to the interpreting evaluation. Prior to each part, the candidate is given a brief description to review.
      1. ASL videotape: Evaluates the candidate’s interpreting skill from ASL to spoken English.
      2. English Audiotape: Evaluates the candidate’s interpreting skill from spoken English to ASL.
    • Transliterating Evaluation: There are two parts to the transliterating evaluation. Prior to each part, the candidate is given a brief description to review.
      1. Transliterating Videotape: Evaluates the candidate’s transliterating skill from signed English to spoken English.
      2. English Audiotape: Evaluates the candidate’s transliterating skill from spoken English to signed English.
  • Format – Screening is videotaped and sent to the screeners for review.

Results – The IRD Manager or Executive Director will contact the candidate and share the results. In most cases candidates will receive evaluation feedback.

The evaluator/s may recommend that the candidate is ready to sign up with DHCC, may need to have one or more on-the-job evaluations or is not ready to join DHCC.

 

Should the candidate be unsuccessful, we will ask you to refer to and take advantage of the feedback offered along with the tools to improve the skills that are not yet proficient.

 

It is recommended the candidate work with an experienced colleague to assess and ensure skills have improved before rescreening. Estimated timeframe for rescreening is six months or at the discretion of the IRD Manager.

Evaluators Recommendations
On-the-Job Evaluation

The candidate is evaluated in an assignment by a DHCC approved evaluator. The candidate is not financially compensated for participating in the evaluation(s). Transliteration and/or interpreting may be evaluated in one to three on-the- job evaluations.

If not completed at the time of screening, once the candidate successfully completes the steps appropriate for his or her situation, the IRD Manager may arrange an appointment with the candidate to explain DHCC policies and procedures, introduce the candidate to the staff and have the candidate sign the appropriate forms. If a face to face appointment is not necessary, the IRD Manager will send a letter of welcome including the post-hire package including policies, procedures, sample forms and forms to complete, sign and return. Once the forms are received (in person or by mail), the interpreter is added to DHCC’s independent subcontractor interpreter list, provided with DHCC business cards and is ready to be contracted for work. Interpreters who have successfully passed the screening will also be sent a DHCC Policy Manual and ID badge.

Sign Up